Есть тут у нас рядом с работой магазинчик. Держат его айзербайжанцы,
соответственно, продавцы тоже все айзербайжанцы. А рядом у нас Апражка
(Апраксин двор, сукарынок) и ремонтируют здание, соответсвенно, еще есть
грузины, абхазцы и армяне. И все они ходят затавариваться едой в этот
магазин. А я постоянно становлюсь свидетелем того, как все эти браться
ругаются между собой и продавцами, когда, например, в очереди стоят друг
за другом армянин-строитель (очень плохо говорит по русски),
абхазец-асфальтоукладчик (еще хуже говорит по русски) и грузин-торговец
(великолепно говорит по русски с ацким акцентом). А обслуживает их
айзербайжанец-продацец (русский на среднем уровне). Происходит это
примерно так: Армянин-строитель долго смотрит на айзербайжанца-продавца
и говорит:
- Слюш, эти, ватэта, вотки, хароший?
Продавец искренне не понимает, я кстати, сзади стою, тоже не очень
догоняю. Продавец удивляется:
- Шито?
- Ватета хароший?
- Шито?
- Э-э-э, ты чо? Ватета хароший?
- Шито ватета? Э-э-э? Гавари, а?
- Вотки хароший? Ты дурак, да?
- Э-э-э, зачем дурак, ты *мужское достоинство*!
Армянин-строитель морщится, что-то вспоминая и поворачивается к
абхазцу-асфальтоукладчику и шопотом спрашивает:
- *мужское достоинство*? Бла-бла- бла *мужское достоинство*?
Афальтоукладчик с проясненным лицом, улыбаясь:
- Бла-бла-бла, сама *мужское достоинство*, бла-бла-бла, песда! (пауза, потом радостно)
Мудак!
Строитель одухотворенно поворачивается к продавцу и выпаливает:
- Сам хуйпесда. Ти мудак!
Продацец искрометно парирует:
- Э-э-э, шито?
Стоящий передо мной грузин-торговец не выдерживает и, жестикулируя,
разруливает ситуацию:
- Слюшай, заибали, а? Мне тут утром стоять, да? Ти будешь *мужское достоинство*, ти песда,
ти мудак. Этому дай вотка харощий, а ти нахуй, патом вазмещ, адин *мужское достоинство*,
как палавой орган нипанимаешь па руски. Мине винбилидан.
Продавец вопросительно:
- Шито?
Грузин в сердцах разворачивается и уходит. Из дверей орет:
- Билять нируская!
Я тоже достаивать не стал. Уходя слышал:
- Вотки хароший?
- Шито?
- Сюка!